:(

Vrijeme je takvo da imam osjećaj da nikad više neće sunce usjati i da nigdje na svijetu ne sija i ne grije i da nikad neće. A onda vidim kako prijateljica sunča gola ramena u Istanbulu, pa i mene obasja nada, jer ako se prepustim tjeskobi i nervozi koja u meni zbog ovog sivila kuha, kao kod nekog okorjelog meteoropate, napraviću haUs*.









Znate one ljude koji nešto pogrešno izgovaraju i to tako opušteno kao da je to najispravnija stvar na svijetu? Ja sam znala jednu djevojku koja je za haos govorila haus. I iako je čula mene kako neofirno pokušavam da je ispravim, govoreći haos kada i sama nešto spomenem, nikad se nije ispravila. Možda misli da ja ne znam šta je ispravno.

Imala sam i jednu koja je govorila njihA, pa kad smo pred asistentom skupa branile rad, a on je uporno ispravljao, ponavljajući NJIH, kad god bi ona rekla njihA, nikad nije naučila da to ispravi. Da mi nije crno, tačno bih pitala te osobe, kada čitaju, je l’ njima pred očima titra riječ u obliku u kojem je oni izgovaraju? Ako čitaju…

12 comments » Write a comment

  1. E sad zamisli kako je meni slušat ove malograDŽane u dijaspori.
    Tude, znadeš, otaj… Znam za jednu gospođu koja je popunjaala neku anketu i za bracno stanje je navela: vracena. Pa ti vidi 😀

  2. Kako si ti ovu temu ležerno obradila.
    Jezički sam puritanac toliko da to prevazilazi i zdrav razum i dobar ukus. Kako se u svakoj netrpeljivosti krije neki kompleks, odsutala sam od bilo kakvog reagovanja, jer je uvijek naglašeno burno.

    Interesantno, više mi to smeta u pisanoj formi, nego u “usmenom predanju” 🙂

  3. Senorita, dao Bog da prestane više… 🙁

    Kuuler, hahah, “Oprobana” i potrošena 😀
    Nešto me i ne iznenađuje dijaspora, jer mnogi su otišli iz svojih sela davno, djeca su im tamo rođena, pa nisu imali od koga da nauče, ali nisu svi takvi, ti si dokaz, pa skontaš da su takvi ljudi uvijek takvi, gdje god da su.

    pluviophile, tako smo se sestra i ja zezale s nekim riječima, pa tačno ti ostane, ne možeš poslije da prestaneš. Strašno! 😀

    boemice, vamdol, vamgor… 😀

    tema, a koga mogu i ispravim, ali nekako mi ofirno svima upadati u riječ, kad god pogriješe. 🙂

    Neuništiva, eto, meni je to prihvatljivije, nego ono zavijanje i pogrešan izgovor riječi. Mada, realno, ništa nije prihvatljivo. 😛

    NOISe, ja sam svjesna svojih jezičkij nedostataka, pa zbog toga se trudim da ne tražim manu svakome, ali ima situacija kada je, skoro, neophodno reagovati, ili me dlanovi zasvrbe ako šutim.
    I meni više smeta u pisanoj formi, nego usmeno. 🙂

    romanoff, hahah, mora da je iz Hercegovine. 🙂

  4. ma dobro, ja sam dijasporac tek 7 godina, ja se ne racunam 🙂

    ima ih koji su od malih nogu ovdje, pa cak i rodjenih ovdje, koji nas jezik govore savrseno. sve je do odgoja. kada nasi ljudi sa svojom djecom govore (u ovom slucaju) svedski jezik, normalno da dijete nece znati b/s/h kako treba. a za time stvarno nema potrebe, vrtic, skola, prijatelji, ulica… ima gdje nauciti svedski.

  5. Slažem se. Gotovo polovica rodbine mi je negdje “vani” i onako kako govore njihovi roditelji koji su isto tako govorili i dok su bili ovdje, tako govore i oni, tj. ta djeca, tako da to zaista nema neke velike veze s tim gdje si.

Komentariši